Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - CocoT

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 20 de proksimume 200
1 2 3 4 5 6 ••Malantaŭa >>
8
Font-lingvo
Angla bridezilla
bridezilla
Another one to toy with :)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Franca Dragonella
Germana Brautzilla
10
Font-lingvo
Brazil-portugala oleo de soja
oleo de soja
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Angla soybean oil
Latina lingvo Oleum glycinum
17
Font-lingvo
Norvega Jeg Elsker Deg Imad
Jeg Elsker Deg Imad
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Germana Ich liebe dich, Imad
Portugala Eu amo-te, Imad
5
Font-lingvo
Germana Ruttler
Ruttler
engineering

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Angla vibrator / compactor
13
Font-lingvo
Italia balletto di tokyo
balletto di tokyo
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Angla Tokyo ballet
Čina 東京芭蕾舞團
Brazil-portugala Balé de Tóquio
10
Font-lingvo
Dana Ungdomshuset
Ungdomshuset
(1982-2007)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Franca Maison des jeunes
8
Font-lingvo
Angla Hello word
Hello word
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Italia Ciao parola
Finna Hei sana
Hispana hola palabra
Dana Davs ord
Sveda hej ord
Norvega Hei ord
Irlanda Dia dhuit focal
439
Font-lingvo
Angla 1/Have your daddy pick me up a ...
1 - Have your daddy pick me up a slushy
2 - Make it a cherry one.
7 - Awesome, so we'll drink her booze
8 - Maybe you can even get your cherry popped.
13 - It's a mighty fine picking.
16 - TripIets will be on ATVs in the woods
19 - We have no hummus here for you.
26 - What's with the boxes?
27 - Now, let me clean the lens off real quick.
30 - Sunni's doing a little recon
40 - Three peas in a pod.
48 - Individually, these chemicals are harmIess, but mixed together, they form a compound which is caustic
Il s'agit d'une partie des sous-titres d'un film que j'aimerais être traduit en français (France). J'en ai traduit une partie. Les numéros devant les lignes sont des repères que j'aimerais garder pour la traduction si possible pour me repérer.

Note : In stand-by till the 3rd of April, to be released on this date.

Kompletaj tradukoj
Franca 1 - Demande a [ton] papa qu'il m'apporte un slushy.
162
19Font-lingvo19
Latina lingvo Silet per diem universus, nec sine horrore...
Silet per diem universus, nec sine horrore secretus est; lucet nocturnis ignibus, choris AEgipanum undique personatur; audiuntur et cantus tibiarum, et tinnitus cymbalorum per oram maritimam.
Seems to come from CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, quoted in Arthur Machen's The Great God Pan.

Semble être extrait de CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, cite dans The Great God Pan d'Arthur Machen

Note: I already searched for this on the net - the YahooAnswer proposition is wrong (it's the translation of another quote from the book)
Note: J'ai deja effectue des recherches sur internet - la traduction proposee par un internaute sur YahooAnswer est fausse (il s'agit de la traduction d'une autre phrase citee ailleurs dans le texte)

Merci d'avance

<edit> "chorus" with "choris" </edit> (05/05/francky thanks to translator's notification)

Kompletaj tradukoj
Franca Fragment de la description du mont Atlas
Angla Mount Atlas
Nederlanda Berg Atlas
Germana Berg Atlas
1 2 3 4 5 6 ••Malantaŭa >>